Latest topics
» Map Modding Q&A
by Mr. Digby Today at 5:27 pm

» Impromptu Games
by Uncle Billy Today at 2:28 pm

» Chancellorsville North map - Polish winter
by rschilla Wed Aug 09, 2017 9:37 pm

» 2017 k/spiel game schedule
by Martin Tue Aug 08, 2017 7:40 pm

» 30 Free Scenarios for Kickstarter backers of General Staff
by Dr Ezra Sidran Sun Aug 06, 2017 8:35 pm

» Crop sprites
by Didz Sun Aug 06, 2017 12:17 pm

» AARs - post here all after battle comments and replay files
by Miko77 Thu Aug 03, 2017 8:58 am

» KS Map Modding Project
by rschilla Tue Aug 01, 2017 2:23 am

» Chickamauga conversion to Germany
by Mr. Digby Sun Jul 30, 2017 7:04 am

» How to import scanned maps into the General Staff wargaming system.
by Dr Ezra Sidran Sat Jul 29, 2017 2:43 pm

» Ask for help, my KSMOS has encountered a lot of problems.
by Uncle Billy Fri Jul 28, 2017 3:04 pm

» a little help here...
by Mr. Digby Fri Jul 28, 2017 5:51 am

Statistics
We have 969 registered users
The newest registered user is Mironchik

Our users have posted a total of 23824 messages in 1908 subjects
Keywords

stock  scenario  battles  maps  camera  

Log in

I forgot my password


Translation

View previous topic View next topic Go down

Translation

Post  hammurabi70 on Sun Jan 09, 2011 8:52 pm

I have seen reference that in 1965 Pat Condray translates Le Kreigspiel into English. Does anybody know anything about this? Is it the French construct as shown on Wiki Le Kriegspiel or a reference to the German original?
avatar
hammurabi70

Posts : 173
Join date : 2008-12-09
Location : London

Back to top Go down

Re: Translation

Post  Martin on Sun Jan 09, 2011 11:21 pm

I've come across his name as the author of a series booklets on various armies involved in the War of the Spanish Succession, and the Great Northern War, published under the name 'Editions Brokaw'. I've a feeling that he's based in the USA. I wasn't aware that he had translated any kriegsspieel stuff though.

Martin

Martin

Posts : 2161
Join date : 2008-12-20
Location : London

Back to top Go down

Re: Translation

Post  Druid_ian on Mon Jan 10, 2011 4:05 pm

Martin wrote:I've come across his name as the author of a series booklets on various armies involved in the War of the Spanish Succession, and the Great Northern War, published under the name 'Editions Brokaw'. I've a feeling that he's based in the USA. I wasn't aware that he had translated any kriegsspieel stuff though.

Martin

Found this http://www.intonet.co.uk/~rblack/rules.htm
Societe de Collectioneurs de Figurines Historiques

Le Kriegspiel. These rules were written by Pierre Foure and published in Paris in 1964. Pat Condray of Maryland published an English translation later in that same year. The English language edition ran to 36 pages. No details of period or style, but we’d love to hear about them in any language.



Druid_ian

Posts : 33
Join date : 2009-01-05
Age : 57
Location : Preston, Lancashire, United Kingdom

Back to top Go down

Re: Translation

Post  hammurabi70 on Mon Jan 10, 2011 8:24 pm

Druid_ian wrote:Le Kriegspiel. These rules were written by Pierre Foure and published in Paris in 1964. Pat Condray of Maryland published an English translation later in that same year. The English language edition ran to 36 pages. No details of period or style, but we’d love to hear about them in any language.

Thanks - bit wide of the mark then. Suspect jocolor
avatar
hammurabi70

Posts : 173
Join date : 2008-12-09
Location : London

Back to top Go down

Something similar?

Post  Tim Carne on Tue Jan 11, 2011 5:17 pm

Kriegspiel by Debord

This game is well described on this site

http://r-s-g.org/kriegspiel/about.php

Superficially it resembles Waddington’s Campaign

http://www.toymonger.co.uk/GamePages/campaign.htm

(apologies in advance if there are rules about links to commercial sites – I have no connections or interests, these are the best photos I can find on the web)

Some rather intellectual background can be found here

http://www.notbored.org/clausewitz.html

Interesting the original Hellwig game (sometimes referred to as the Brunswick Kriegsspiel) has a similar concept dated to the 1780s with the book showing a publication date of 1803.

http://www.strategiespielen.de/johann-christian-ludwig-hellwig

The digital copy of the original can be found in the Braunschweig Digital Library

http://rzbl04.biblio.etc.tu-bs.de:8080/docportal/receive/DocPortal_document_00002905

Tim Carne

Posts : 28
Join date : 2008-12-26

Back to top Go down

Re: Translation

Post  MJ1 on Tue Jan 11, 2011 10:11 pm

Some great Google fu at work...

Thanks for the links

MJ1

Posts : 720
Join date : 2009-01-04

Back to top Go down

Re: Translation

Post  Tim Carne on Tue Jan 11, 2011 10:35 pm

Found a bit more.

It looks like there was a French wargaming group in the 70's that developed a hex based figure game and named it Le Kriegspiel.

This game seems to have been used as the base for Faits d'Armes

See http://miniwarfigs.blogspot.com/p/le-kriegspiel.html

and

http://miniwarfigs.blogspot.com/search/label/Faits%20d%27Armes

I have also seen mention of Pierre Foure as the "father of the hexagon" in some Google searches.

Tim Carne

Posts : 28
Join date : 2008-12-26

Back to top Go down

Re: Translation

Post  hammurabi70 on Thu Jan 13, 2011 2:31 pm

Many thanks; seems to be a distant derivative of the original Kriegsspiel and it seems to link to the reworked French one I mentioned.

Some interesting links you have found with a lot in them.

Tim Carne wrote:I have also seen mention of Pierre Foure as the "father of the hexagon" in some Google searches.

I fear starting a debate on the origins of the use of hexagons in wargaming! Wink
affraid affraid affraid
avatar
hammurabi70

Posts : 173
Join date : 2008-12-09
Location : London

Back to top Go down

Re: Translation

Post  Tim Carne on Fri Jan 14, 2011 5:18 pm

I have been digging around some more on the internet and found the following

Le jeu de strategie by Firmas-Peries. Looks to be a derivitive of Hellwig.

Have a look at the figures on pages 140 to the end. If the squares wew hexagons this would be a format familiar to modern boardgames.

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k74139p/f1.image.pagination.r=.langEN


Mehler 1783

This seems to be another chess style game (there is a folded grid towards the end and some drawings of figures

http://books.google.com/books?id=2sIUAAAAYAAJ&pg=PA121&#PPP1,M1



Examples of a KS game (in German)

http://www.ingenieurgeograph.de/Unterrichten/Kriegsspiel_Torgau_1813/kriegsspiel_torgau_1813.html

http://picasaweb.google.com/Gontzenbach/Zeilitzheim_2009_11_Kriegsspiel_Belagerung_Torgau_1813#

Discussion forum

http://www.napoleon-online.com/forum/archive/index.php/t-1657.html

Tim Carne

Posts : 28
Join date : 2008-12-26

Back to top Go down

Re: Translation

Post  hammurabi70 on Fri Jan 14, 2011 5:37 pm

Tim Carne wrote:Have a look at the figures on pages 140 to the end. If the squares wew hexagons this would be a format familiar to modern boardgames.
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k74139p/f1.image.pagination.r=.langEN

Looks good but I think wargamers do not HAVE to use hexagons! Very Happy


Tim Carne wrote:
Mehler 1783
This seems to be another chess style game (there is a folded grid towards the end and some drawings of figures
http://books.google.com/books?id=2sIUAAAAYAAJ&pg=PA121&#PPP1,M1
Examples of a KS game (in German)
http://www.ingenieurgeograph.de/Unterrichten/Kriegsspiel_Torgau_1813/kriegsspiel_torgau_1813.html
http://picasaweb.google.com/Gontzenbach/Zeilitzheim_2009_11_Kriegsspiel_Belagerung_Torgau_1813#

What rich seams there are to mine but my language skills are not up to it! Shocked
avatar
hammurabi70

Posts : 173
Join date : 2008-12-09
Location : London

Back to top Go down

Re: Translation

Post  Tim Carne on Fri Jan 14, 2011 5:53 pm

I am not a hexagon "bigot" - this is just a way of creating a frame of reference and also a comment on how contemporary game structures may not be so new. Very Happy

As to the language barrier, the German ones at the end have pictures and the French one I have pointed out the figures so at least you get an idea of the game.

Regardless of the detail it looks clear that from 1780 there was a form of wargame as a form of military Chess being pushed as an educational tool. I speculate this was to educate the amateur princes who would be commanding the professional Generals of their era. If nothing else it would establish common terminology and some expectation around military matters.

Tim Carne

Posts : 28
Join date : 2008-12-26

Back to top Go down

Europe’s Earliest Kriegsspiel?

Post  King_Rufus on Sun Nov 08, 2015 10:21 am

The history of professional war gaming is usually understood to have
begun around the turn of the 18th to the 19th century and mainly
associated with the Prussian Kriegsspiel, with chess-based predecessors
traceable down to a game published in 1664 by Christoph Weickmann.
Yet during the early sixteenth century, a Hessian nobleman, Reinhard Graf zu Solm,
published a game of cards named Kriegsregierung that was intended to be used both for
preparing young noblemen for military decision-making and for
supporting command and control in the field. It thus may well have been
the earliest professional war game of the post-medieval period.


Thanks to David C for the link to this article, which can be downloaded in .pdf from the site and is well worth reading.
avatar
King_Rufus

Posts : 185
Join date : 2009-01-04

Back to top Go down

Re: Translation

Post  Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum